|
Like Orpheus I play death on the strings of life, and to the beauty of the Earth and your eyes, which administer heaven, I can only speak of darkness.
Don't forget that you also, suddenly, on that morning when your camp was still damp with dew, and a carnation slept on your heart, you saw the dark stream race past you.
The string of silence taut on the pulse of blood, I grasped your beating heart. Your curls were transformed into the shadow hair of night, black flakes of darkness buried your face.
And I don't belong to you. Both of us mourn now.
But like Orpheus I know life on the side of death, and the deepening blue of your forever closed eye. From The Collected Poems by Ingeborg Bachmann, translated by Peter Filkins. Copyright (c) 2006 by John Felstiner. Used by permission of Zephyr Press, Inc.
To view the original text for this poem, set the language of the web site to German by clicking on the "DE" button located at the top-left of the screen. |