Matières et SignesPeinture, littérature et poésieFemmesReligion et mysticismeAprès la ShoahVisions du mondeForce d'expressionPaysage et natureRomantismesCulture et mythesMémoire et pensée
 
En Égypte Version imprimable Suggérer par mail

Tu diras à l’œil de l’étrangère : sois l’eau.
Tu chercheras dans l’œil de l’étrangère celles que tu sais
      dans l’eau.
Tu les appelleras pour qu'elles sortent de l'eau: Ruth ! Noémi ! Myriam !
Tu les couvriras de parures, quand tu seras couché près
     de l’étrangère.
Tu les pareras de la chevelure de nuée de l’étrangère.
Tu diras à Ruth et Myriam et Noémi :
Regardez, je couche avec elle !
Tu couvriras des plus belles parures l’étrangère à tes côtés.
Tu l’orneras de la souffrance du souvenir de Ruth, de
     Myriam et Noémi.
Tu diras à l’étrangère :
Regarde, j’ai couché avec elles !

Pour lire le texte original de ce poème, changez la langue du site web pour l'allemand en cliquant sur le bouton "DE" situé en haut à gauche de la page.